sábado, 13 de dezembro de 2008

Ritchie, a menina veneno e o ponto de ônibus

Da série, o passado toca no dvd player ao lado

Uma menina de nove anos, nos idos de 1983, ouve uma música romântica de doer, com uma letra que ela não entende muito bem. O cantor tem um sotaque engraçado e como o lugar mais longe onde a menina já tinha ido na vida era São Paulo, ela acredita que ele é paulista. O rapaz usa maquiagem nos olhos, mas quase todos os cantores de que a menina gosta usam. E, como ela é muito nova para usar maquiagem, pensa que lápis nos olhos é coisa de homem. O mistério daquele música não sai da cabeça da menina, ela quer entender sobre o que o cantor fala, mas seus livros com as histórias da Casinha Feliz não são nem de longe parecidos com a letra da cantiga. Vinte e cinco anos depois, no vai-e-vem de um ponto de ônibus muito cheio, um dvd player toca a mesma música. Na tela do aparelho, cenas que tentam traduzir "literalmente" cada verso da canção. Fotos de gosto duvidoso, tiradas de algum encarte publicitário de motel, exibidas naquele modelo pps que tanto irrita quem usa email para algo mais útil que mandar correntes e mensagem para os amigos, fazem a mulher adulta - que agora já sabe que o sotaque de Ritchie era inglês - pensar com seus botões: "que bom que eu não entendi essa música naquela época". Não queridos leitores, não estou cuspindo no prato dos anos 80, até porque, adoro aquela época de muito gel e new wave. Como eu era criança, achava tudo muito lindo. Quanto mais colorido, melhor! Só que, se eu soubesse o quanto Menina Veneno tem uma letra engraçada aos nove anos, não teria me divertido tanto ao ouvi-la 25 anos depois, no meio da rua. Percebi - santa lerdeza batman! - que a letra dessa música realmente foi escrita por um inglês que tentou fazer poesia em português, mas devia estar usando um dicionário em qualquer outro idioma, menos no nosso. Vocês já tentaram traduzir uma canção do inglês para o português palavra por palavra? A sensação que eu tenho é que Ritchie fez a mesma coisa ao inverso e, ao botar no papel palavras como vermelho, por exemplo, saiu abajur "cor de carne". Que diabos é um abajur cor de carne? Estão achando que eu sou má? Pois encontrei um vídeo no youtube. Na verdade, um áudio com uma foto do Ritchie. Sim, ele está usando lápis, no melhor estilo Duran Duran.

Nenhum comentário: